preguntas frecuentes

  1. ¿Qué narices es un «webblog»? Vendría a ser una mezcla de web y blog.
  2. ¿Por qué el título «a fuego lento» si esto no va de cocina? Porque me encanta cocinar y es una metáfora de cómo hago cada traducción. Porque las traducciones, como los guisos, salen mejor cuando se hacen con mimo.
  3. ¿Y ese apellido tan… peculiar? Pues, ya que preguntas, es un apellido con una historia curiosa 😉 La primera persona que lo llevó fue el primogénito de Alfonso X el Sabio, Fernando de la Cerda. Le llamaban “Fernando, el de la cerda”, porque nació con una cerda (es decir, un pelo corto y duro) en el pecho (o la espalda, según otras fuentes). Habría sido rey de Castilla de haber heredado el trono, como le correspondía, pero enfermó antes de una batalla, y murió muy joven —con sólo diecinueve años—, aunque con descendencia, y está enterrado en el monasterio de Santa María Real de Las Huelgas, en Burgos, donde se puede ver su tumba, su ropa, su espada y su anillo. Como traductora me hace ilusión tener como antepasado —aunque sea muy lejano—, a Alfonso X, que tanto hizo por promover la cultura y la traducción (a través de la Escuela de Traductores de Toledo) del árabe y el hebreo al latín y al castellano de obras de medicina, ciencia, astronomía…

¿Tienes algo que decir?

notificarme si...
wpDiscuz